Vers l'âge de 14 ans, j'ai eu la période "classiques" où je lisais beaucoup de livres ayant une longue histoire derrière lui et une popularité sans faille. Bizarrement, je suis passée à côté de Les Hauts de Hurlevent! Pourtant, j'avais lu du Brontë, mais du Charlotte! Bref, depuis Twilight, je voulais le lire et c'est Elodesigns (ICI) qui a répondu à mon appel silencieux en m'offrant la nouvelle édition et traduction Le Livre De Poche de ce roman, "Wuthering Heights" de son nom anglais. Merci beaucoup, Elodie!
Les Hauts de Hurlevent compte l'histoire tumultueuse des habitants de deux manoirs voisins et, ce, durant une trentaine d'année. C'est l'arrivée d'un jeune bonhémien dans une des deux familles qui va les conduire au malheur...
C'est un roman assez dramatique et sombre, classé dans les derniers romans du genre romantique en Europe. Cette nouvelle édition coûte 5,55€, n'hésitez pas si mon avis vous tente! ^^
L'addicte ne peut qu'aimer...
¤ sa couverture sombre qui correspond bien à l'atmosphère de l'histoire et aux caractères de ses personnages.
¤ son petit format très pratique et de très bonne qualité, qui a résisté sans effort à l'assaut de la plage!
¤ son histoire tortueuse et bien menée, qui a le don de nous émouvoir et de nous donner des leçons sans trop faire la morale.
¤ ses personnages qui sont bien noirs mais humanisés. Je n'ai pas eu de coup de coeur pour l'un comme pour l'autre, même si on rapproche mon cher Damon Salvatore de Mr Heathcliff!
¤ son écriture fluide et agréable qui, pourtant, fait bien ressentir l'ambiance du livre, assez glauque et déprimante!
¤ le fait que la narration est à plusieurs niveaux, avec des chapitres non introduits (sans ajout de date ou de caractéristiques qui nous fait savoir directement où on est!), mais qui, bizarrement, sont faciles à situer dans l'historique!
¤ sa facilité de lecture pour un roman écrit il y a bien longtemps.
¤ sa morale finale, que je définirais comme une version de "ne juge pas ceux qui sont durs ou méchants, peut-être le sont-ils devenus en cotoyant des personnes bien plus dures et méchantes".
¤ le petit prix de cette édition qui permet de la faire connaître aux ados et jeunes adultes de tout budget!
L'addicte fronce le nez sur...
¤ son atmosphère si noire qu'on ne se détend pas vraiment en lisant ce livre. Je me sentais oppressée.
¤ son personnage de Joseph qui m'énervait vraiment trop! Autant, les autres personnages, je les détestais pas malgré leurs travers, autant, celui-là m'agaçait au plus haut point!
¤ une phrase de sa nouvelle traduction où, cela dit, en gros "Wuthering Heights qui porte vraiment bien son nom". Tout le monde ne sait pas ce que cela signifie, en anglais!
La note de l'addicte:
En bref, c'est un classique à lire une fois dans sa vie, c'est certain. Mais je ne le relirais certainement pas, je préfère les lectures qui détendent, quel que soit la fin du roman et sa facilité de lecture!
Et vous, vous avez lu ce livre dans votre adolescence? Vous avez envie de vous rattraper?
Cliquer pour retrouver la nouvelle traduction des Hauts de Hurlevent en vente: Wuthering Heights de Emily Brontë
Ce livre a été lu dans le cadre de la Lecture Commune organisée par mimi-lit (ICI), voici la liste des billets des autres participants: Hidile et nnenetth.
Et un point de plus dans le challenge Baby Classique 2011 (ICI) et dans le challenge God Save The Livre (ICI et LA)!